Juste avant de commencer le Bibbulmun Track…

Bibbulmun Track depart

Enfin… C’est demain. Oui, j’ai attendu ce moment comme s’il n’arriverait jamais… Petit article pour faire le point sur mon état d’esprit, et mes attentes, qu’il sera intéressant de comparer avec ce que j’aurai en tête a la fin, je suppose. Je vous laisse profiter de quelques photos de ma journée à Albany au long de l’article.

Finally… It is tomorrow. Yes, I have been waiting for that moment as if it would never come… Here is a little article about my mindset, and my expectations, that will be interested to compare with however I feel at the end, I suppose. I let you enjoy some pictures of my day in Albany through the article.

Albany, Bibbulmun Track

Mes émotions à quelques heures du départ pour le Bibbulmun Track

My emotions a few hours before starting the Bibbulmun Track

Je me sens merveilleusement bien. Je pensais que je serais angoissée ou incertaine, mais non, pas du tout. Les moments de doutes ont eu lieu il y a quelques semaines et se sont évaporés quand je suis arrivée au bout de ma préparation. Je me sens prete, heureuse, chanceuse. Je suis émue de rejoindre le clan des randonneurs un peu plus, et j’imagine que je ressentirai cela encore plus quand j’aurai marché plus de 100 km, pour l’instant la plus longue distance de randonnée que j’ai enregistrée.

I am feeling amazing. I thought that I would be anxious or doubtful, but no, not at all. Moments of doubts happened a few weeks ago and vanished while I reached the end of my preparation. I feel ready, happy, lucky. I am touched by the idea of joining the family of the hikers a bit more, and I imagine that I will feel this way even more once I will have pass my first 100 km, which is, so far, the longest distance I ever hiked in an overnight adventure. 

***

Je sais que si je me sens si bien aujourd’hui, c’est en grande partie grâce au soutien et aux démonstrations d’amitié que j’ai reçu jusqu’à tout récemment avant d’embarquer dans le petit avion me permettant de parcourir Perth a Albany en un peu plus d’une heure, quand je m’apprête à marcher deux mois pour revenir au point de départ. La communauté merveilleuse qui s’est formée autour du projet de la WOW, Walk Of Wonders, me remplit de bonheur et de courage. J’ai aussi pu m’exprimer il y a deux jours sur la santé mentale à l’association headspace à Fremantle (un quartier de Perth où je vis depuis quelques mois) et ce fut un moment précieux et émouvant que je n’oublierai certainement jamais. Dernièrement j’ai fait le plein d’amour et de sourires, et paradoxalement c’est grâce à cela que je me sens si prete a commencer cette randonnée seule. J’ai un soutien incroyable derrière moi qui me porte vers cette aventure personnelle et communautaire à la fois. Alors oui, je suis vivante, heureuse et pleine d’énergie a l’aube de mon premier jour sur le Bibbulmun Track depuis Albany, demain le 15 mars 2019

I know that the reason I feel so good today is mainly because of the support and friendship that I received until very recently just before boarding the little plane that took me from Perth to Albany in about an hour, while I am getting ready to walk for two months to go back to my starting point. The wonderful community that has formed around the project of the WOW, the Walk Of Wonders, fills me up with happiness and strength. I also had the opportunity to express myself about mental health two days ago at the association headspace in Fremantle (a suburb of Perth where I have been living for a few months) and it has been a very precious and moving moment that I will probably never forget. Lately, I filled myself up with love and smiles, and paradoxically this is thanks to that that I feel so ready to start this solo hike. I have an unbelievable support behind me and that pushes me on this adventure both personal and community-made. So yes, I am alive, happy and full of energy on the day before starting the Bibbulmun Track from Albany, tomorrow the 15th of March 2019

Albany, la mer

Présentation du Bibbulmun Track, et comment je vois mon aventure

Presentation of the Bibbulmun Track, and how I see my upcoming aventure

Le Bibbulmun Track

Pour une randonneuse française, il y a quelque chose de très spécial au moment d’entrevoir la possibilité de marcher l’intégralité du Bibbulmun Track. En effet, la distance d’Albany à Kalamunda à parcourir à pieds est de 1000 kilomètres… Plus ou moins la taille de la France du Nord au Sud ou d’Est en Ouest. Sur la carte de l’Australie, c’est minuscule… mais en s’imaginant traverser tout mon pays natal, je trouve soudainement le challenge non seulement plus impressionnant mais aussi, si j’en viens à l’accomplir, bien plus satisfaisant

As a French hiker, there is something very special about imagining to walk the all length of the Bibbulmun Track. Indeed, the distance between Albany and Kalamunda on foot is of 1000 km… More or less the size of France from North to South or from East to West. On the Australian Map, it looks so tiny… but when I imagine crossing all of my home country, I suddenly find the challenge not only much more impressive but also much more rewarding, if I ever achieve it… 

Jetee a Albany

La randonnée se divise en neuf sections entre lesquelles il est possible de s’arrêter pour une pause dans des villages charmants. Les paysages seront d’abord costaux sur les trois premières sections, puis principalement des marches dans la forêt, passant par de nombreuses collines. Pas de montagne à gravir à l’horizon du Bibbulmun Track. Par contre, des animaux de toutes sortes, les plus redoutés de tous étant certainement les serpents, un climat qui peut varier entre de grosses chaleurs pouvant influencer des feux de forêt en été, et des journées pluvieuses, des nuits froides et humides. Autant être préparé.

The hike is divided into nine sections between each it is possible to stop and rest in charming little towns. The first three sections go through coastal landscape, and then it is mainly about hiking in the forest, through many hills. No mountains to climb on the Bibbulmun Track. But many different animals, the most scary for everyone being snakes with no doubts. The weather can go from very hot days with bushfire risks to rainy periods, cold and wet nights. Better to be prepared.

***

Le Bibbulmun Track a été développé grâce à plusieurs personnages enthousiastes des aventures d’exterieur, mais notamment Geoff Schafer en 1972 qui le premier présenta cette idée folle d’un sentier entre Perth et Albany, puis Jesse Brampton qui s’assura de finaliser ce rêve après des années de développement lent du sentier, en impulsant un élan nouveau, inspiré par sa propre expérience sur la randonnée américaine célèbre de l’Appalachian Trail, en 1993. Notamment, à son initiative, la randonnée atteignit la longueur de 1000 km jusqu’à Albany et les refuges à trois murs furent construits à chaque point de camping, ainsi que des réserves d’eau pour les randonneurs. La construction du nouveau sentier fut terminée en 1998.

The Bibbulmun Track has been developed thanks to a few outdoors enthusiasts, but especially Geoff Schaffer in 1972 who first presented his crazy idea of a track between Perth and Albany, and then Jesse Brampton who made sure to finalize this dream after years of slow development of the track, as he pushed through with his new inspiration after he came back from hiking the famous US track called the Appalachian Trail in 1993. Because of his initiative, the hike reached 1000 km length until Albany and the three walls shelters were built at each campsite, as well as water tanks for hikers to refill. The building of the new track ended in 1998.

Albany

Aujourd’hui, de nombreuses personnes parcourent le sentier chaque année, en plus grand nombre lors du printemps de septembre à novembre et de l’automne d’avril à juin. Cependant, la grande majorité des randonneurs se concentre sur des randonnées à la journée ou de quelques jours sur le Bibbulmun Track. Les personnes décidant de parcourir l’intégralité du parcours en une fois restent assez peu nombreux, ce qui ajoute un côté très spécial à cette aventure.

Today, many people hike on the track every year, especially during spring from September to November and autumn from April to June. However, most of the hikers focus on day walks or sectional multi-days on the Bibbulmun Track. There are still not that many people deciding to walk the entire track in once, and they are called thru-hikers or end-to-enders, which add something special to this adventure. 

***

Le Bibbulmun Track doit son nom à la tribu aborigène de cette partie de l’Australie Occidentale. Cette tribu était bien connue pour marcher sur de longues distances afin de se rendre à des cérémonies, et le Bibbulmun Track rend hommage à cette tradition. De plus, tout au long du sentier, les randonneurs suivent le symbole du Waugal pour se diriger, dont la version actuelle a été dessinée par un descendant aborigène local. Le Waugal est une figure très importante de la mythologie aborigene, autrement appelee « the Dreaming ». C’est le « serpent arc-en-ciel », un esprit puissant et guide des âmes, et il est dit que dans cette partie de l’Australie, il voyagea et laissa des traces de son passage qui sont aujourd’hui les caractéristiques géographiques de la région, rivieres, lacs, collines…

The name of the Bibbulmun Track comes from the name of the aboriginal people of this precise area of Western Australia. This tribe was renowned for walking long distance in case of ceremonies, and the Bibbulmun Track aim to honour with respect this tradition. Moreover, all along the track, the hikers have to follow the symbol of the Waugal to find their way, which current version has been designed by a local aboriginal elder. The Waugal is a very important character of the aboriginal tradition, called The Dreaming. It is the « rainbow serpent », a powerful spirit that guides souls, and it is said that, in this part of Australia, he traveled leaving marks through his way which are now the landscape features, lakes, rivers, hills… 

Waugal Bibbulmun Track

Le Bibbulmun Track traverse des forêts réputées pour leur grandeur et leur beauté, et passe près d’espèces de fleurs sauvages et de plantes diverses innombrables… Enfin, Albany, à son extremite sud, a vu la première arrivée des colons en 1826 en Australie Occidentale, et a aussi une histoire très riche lors de la Première Guerre Mondiale, de nombreuses troupes ayant été envoyées au combat depuis Albany. C’est donc sur une terre extrêmement riche en terme de nature, d’histoire et de culture que je m’apprête à randonner pour les prochaines semaines.

The Bibbulmun Track crosses magnificent forests and beautiful wild flowers and many other plants… To finish, Albany, at its southern end, is where the first settlers arrived in Western Australia in 1828, and is also a rich historical place from where many groups were sent to fight in World War I. It is therefore on a land full of natural, historical and cultural resources that I am about to hike through the next few weeks.

 

Mes attentes a la veille du départ

My expectations just before starting

J’aime ne pas trop faire de « plans sur la comete » et essayer de prendre les choses comme elles viennent. Mais globalement, je m’attends à profiter d’une expérience intense et riche en emotions, qui me permettra surement d’évoluer personnellement. Je m’attends à marcher en paix et à m’émerveiller de la nature autour de moi. Je m’attends à devoir marcher de longs jours seule voire a être seule dans les campings plusieurs soirs d’affilée, ce qui me questionne… Aucune idée de comment je vais me sentir à ce sujet, et j’en suis très curieuse… Je m’attends aussi à faire des rencontres intéressantes et belles, à partager des dîners dans les refuges. Je m’attends à lire beaucoup de livres les soirs et écrire au creux de ma tente, à me faire à une routine bien particulière centrée sur ma tente et ma nourriture…

I like to not imagine everything yet and take the time to experience whatever is going to happen. But globally, I expect to enjoy an intense experience full of emotions, that will most certainly make me evolve personnally. I expect to walk with peace and be amazed by nature around me. I expect to have to hike long days alone and even being alone in campsites a few nights in a row, which makes me wonder… No idea of how I will feel about his, and I am quite curious to know… I also expect to meet beautiful and interesting people, to share some dinners at the shelters. I expect to read a lot of books and to write at night inside my tent, to create a very special routine centered on my tent and my food… 

Rose, Albany

Dans le côté plus obscur, je m’attends à pester contre le poids de mon sac voire à en souffrir beaucoup, à détester devoir constamment défaire et refaire mes affaires, à devoir gérer des douleurs physiques, peut-être des blessures ou des ampoules méchantes… Je m’attends à faire face à des challenges mentaux et des envies d’abandonner, je m’attends à me sentir extra sensible et fatiguée parfois, et à passer par des tas d’émotions. Je m’attends à avoir des craintes, notamment en devant traverser les bras de mer sur les deux premières sections, surtout celui qui se traverse en canoë… Mais aussi en rencontrant des serpents probablement et peut-être d’autres animaux… Oui, les cochons sauvages ne me rassurent pas. Mais pour l’instant, tout cela me rend très curieuse et j’ai hâte de découvrir ce qui va croiser ma route et ce que j’en apprendrai. On verra sur le moment… Aujourd’hui je suis calme et excitée à la fois.

On a darker side, I expect to get upset because of the weight of my backpack and even suffer a lot because of it, to hate having to pack and repack constantly, to have to manage physical pain and maybe injuries or bad blisters… I expect to face mental challenges and to want to give up, I expect to feel over sensitive and tired at times, and to go through all sort of emotions. I expect to get scared, especially when crossing inlets on the first two section, in particular the one you have to cross with a canoe… But also when I will meet snakes and maybe other animals… Yes I do not feel comfortable about wild pigs. But for the moment, all of this makes me feel very curious and I can not wait to discover what will be on my way and what I will learn from it. We will see when the time comes… Today I am both calm and excited

Pluie sur la mer

Enfin, comme la question m’est souvent posée, je pense prendre mon temps et ne pas chercher particulièrement à faire de longues journées. Probablement atteindre la fin en deux mois environ, avec des pauses appréciables dans chaque village ou j’en profiterai pour donner des nouvelles, mon portable restant fermé le reste du temps.

To finish, as the question has been asked many times, I expect to take my time and not try to do long days. Probably reaching the end in about two months, with enjoyable resting times in each town where I will be able to give some news, my phone being shut the rest of the time. 

Voilà, je crois que je n’ai plus qu’à partir ! A bientôt !

That is it, I guess now I only have to go! Talk soon! 

Registre Bibbulmun Track

Oui, j’ai décidé que mon nom de randonneuse serait « Soph Wow » quand je signerai a chaque registre… Et voici la premiere entree !

Yes, I decided that my trail name would be « Soph Wow » when I will sign the books… And this is my first entry!

Vous aimerez aussi

2 Comments

  1. 1

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués par une étoile *

Vous pouvez utiliser ces balises HTML et ces attributs: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>