Traversée de la région du Kimberley, de Darwin à Broome

Purnululu, Kimberley

Le Kimberley, « the » Kimberley, est la région la plus au Nord de l’Australie de l’Ouest, que j’ai tendance à appeler « les » Kimberley, probablement car ces espaces sans commune mesure, tant par leur taille que par leur incroyable beauté, ne me semblent pas pouvoir se contenir dans un nom au singulier. Mais je vais faire un effort… Le Kimberley, donc, est cette région que j’eus le grand privilège de parcourir, en passant par la Gibbs River Road (autrement dit la route de l’aventure, bien plus longue en temps de voyage, et un tout petit peu plus cabossée que la « highway »…) en quittant Darwin après y avoir bien profité de la saison sèche. J’avais entendu dire que c’était l’un des plus sauvages et splendides endroits de l’Australie qu’il soit possible d’explorer. Je ne pouvais pas louper cela…

The Kimberley is the most Northern region of Western Australia, that I have been very fortunate to travel through the Gibbs River Road (the adventurous way, rather than the highway, much longer in traveling time, and just a little bit more bumpy…) when I left Darwin after enjoying much the dry season there. I had heard that it was one of the wildest and most stunning part of Australia accessible for some exploration. I could certainly not miss that… 

Palmier, Kimberley

Comment découvrir le Kimberley par la Gibbs River Road ?

Durant quelques semaines, je me suis demandée comment j’allais m’y prendre. La Gibbs River Road est accessible uniquement en 4×4… En louer un ? Hors de prix, ou plutôt aussi cher que d’en acheter un. En acheter un ? Soit, pourquoi pas… Mais… Malgré ma personnalité apparemment « indépendante », la Gibbs River Road, toute seule, là, je n’étais pas sûre… Surtout fin octobre, à l’arrivée de la saison des pluies, et alors que presque plus personne ne songe même à s’y aventurer… S’il m’arrivait quoi que ce soit sur cette route et que j’étais bloquée, je n’avais aucune idée du temps qu’il me faudrait attendre avant de trouver de l’aide, sans parler de la chaleur intense de la région et du danger de venir à manquer d’eau ou de croiser un serpent, un buffle sauvage, ou autres terreurs qui vivent ici… Bref je ne vous fais pas un dessin plus longtemps, ça ne me semblait pas très « safe ». Comme je ne connaissais personne prêt à se lancer dans l’aventure à mes côtés, j’utilisai les merveilleux réseaux sociaux pour tenter un contact avec d’autres voyageurs. Et le nombre très faible de réponses (infructueuses) me donna juste envie… d’acheter un 4×4 et d’y aller par moi-même ??? Oui, je sais, haha, chut !

For a few weeks, I was not sure how to organize it. The Gibbs River Road is only accessible with a 4WD… Renting one? Way too expensive, or as expensive as buying one. Buying one? Why not… But… Beside my personality apparently « independent », the Gibbs River Road, by myself, now, I was not sure… Especially at the end of October, when the wet season slowly starts, and no one even think of venturing there anymore… If anything would happen to me on that road and I was stuck somewhere, I did not have any idea of how long it would take to find some help, not even mentioning the extreme heat of this region and the risk of lacking water or meeting up with a snake, a wild buffalo or any other little terrors living around there… Yes, it did not seem very safe. As I did not know anyone ready to go with me, I used the wonderful social medias to intend finding some other travelers. And the very few (unsuccessful) answered I received just made me want to… buy a 4WD and go there by myself ??? Yes, I know, haha, ssshhht !

Crocodile à Tunnel Creek

Je regardais donc les annonces de 4×4 et commençais sérieusement à me motiver, quand soudain je reçus un message de Lucy, qui me dit avoir vu mon annonce sur Facebook, et m’informa que son mari Adam et elle-même géraient une entreprise de tours dans le Kimberley, et qu’ils étaient heureux de m’offrir 50% de remise si je réservais leur dernier tour de l’année. Il s’agissait de passer neuf jours entre Darwin et Broome en découvrant tous les endroits possibles, en campant sous les étoiles dans des lieux secrets, se baignant (se lavant ?) dans des cascades et des piscines naturelles, en marchant chaque jour, tout en intégrant un groupe de seize personnes. Nulle besoin de se soucier de la logistique et de la conduite, Adam conduirait, et l’équipement et la nourriture seraient inclus. Après un premier mouvement de recul (moui, les trucs en groupe, où je ne maîtrise pas le programme, etc etc, je ne suis pas si enthousiaste…), je pris le temps de regarder le site internet de Kimberley Off Road Tours  et de considérer l’offre alléchante qui venait de m’être faite. Je respirai un bon coup, et au final je décidai d’accepter, consciente que dans les circonstances, c’était ma meilleure option. Est-ce que je le regrettai ensuite ? Non…

I was looking at 4WD adds and getting seriously motivated, when suddenly I received a message from Lucy, telling me that she had seen my post on Facebook, and that her husband Adam and herself had their own Kimberley tour company, and they would be happy to offer a 50% discount if I would book the last tour of the season. It would be spending nine days between Darwin and Broome, discovering any possible spot, camping under the stars in secrets places, swimming (bathing?) in waterfalls and natural pools, hiking every day, being part of a group of sixteen people. No need to worry about logistic and drive, Adam would drive, and any gear and food would be included. After a first hesitation (yeah, group things, not deciding myself on the schedule, etc, etc, I am not a big fan…), I took some time to look at the website of Kimberley Off Road Tours and think about the amazing offer that had just been made. I breathed a bit, and I decided to accept, aware that, in these circonstances, it was my best option. Did I regret after? No… 

Camping dans les Kimberley

Neuf jours dans l’extraordinaire Kimberley

Après qu’Adam soit venu me chercher dans la nuit et ait rempli son mini bus des quinze autres « aventuriers » du tour, nous commençâmes notre expédition un peu plus au Sud, à Edith Falls, où j’avais terminé cinq jours de randonnée sur le Jatbula Trail avec ma copine Amandine deux mois plus tôt. Ce ne fut pas sans émotion que je retrouvai ce cher paysage et me baignai dans l’eau de cette ravissante cascade, en faisant tranquillement connaissance avec les premiers compagnons de voyage qui se présentèrent.

After Adam picked me up in the night and filled in his truck with the fifteen other « adventurers » of our tour, we started our expedition a bit more South, in Edith Falls, where I had finished a five days hike on the Jatbula Trail with my friend Amandine two months before. I felt some emotion by coming back in this beloved landscape and swimming in this charming waterfall, and I started to slowly meet up with a few new travelmates. 

Edith Falls

Puis, tout s’enchaîna, au sens propre du terme. Suivirent neuf jours intenses, à découvrir des endroits fabuleux et presque déserts, camper sur des terres aborigènes où Adam avait obtenu la permission de nous faire passer la nuit, nous baigner dans des eaux sacrées au milieu de gorges incroyables, rouler des centaines de kilomètres à trous et bosses, marcher sous 45 degrés, entendre l’orage tropical s’approcher, et se prendre des pluies intenses, quelques fois, en fin de journée ou la nuit… Vivre en groupe, manger ensemble, rire, discuter, passer par un panel d’émotions assez surréaliste en neuf jours…

Then, everything sped up. Nine intense days followed, discovering fabulous and almost empty places, camping on aboriginal land where Adam had been given permission, swimming in sacred waters in the middle of unbelievable gorges, driving for hundreds of kilometers in bumpy conditions, hiking by 45 degrees, listening to the tropical storms getting closer, going through intense rain, sometimes, at the end of the day or at night… Being part of a groupe, eating together, laughing, chatting, going through a rainbow of emotions quite unreal over nine days… 

Reflets, Kimberley

Dans mes moments préférés, en vrac, il y eut les toutes premières discussions avec ces nouvelles personnes qui croisèrent mon chemin, notamment l’un des tout premiers soirs avec Sarah après que le reste du groupe soit endormi, ou au tout premier pique-nique avec Liz et sa fille Dom, entre autres. Il y eut ce deuxième soir, quand l’orage s’abattit sur nous en fin de journée, et qu’Adam parvint à nous conduire à notre camping en passant par une piste très aventureuse avec le véhicule, mon coeur faisant des bons à chaque tournant, soubresaut, trou, etc. et que nous décidâmes de marcher jusqu’à une cascade, de l’eau jusqu’au genou, à la tombée de la nuit, en attendant que l’orage passe et que nous puissions installer le camp… Le bonheur ce soir-là, de marcher dans les ombres qui s’allongent, les odeurs des eucalyptus et autres plantes exacerbées par la pluie, l’eau chaude dans laquelle je pataugeais seule, en arrière du reste du groupe. Le chant des oiseaux, les murmures de la nature, belle, incroyablement belle et toutes circonstances. Le réveil du lendemain et ses couleurs extraordinaires dans une aube calme ayant oublié tout de l’orage de la veille…

My favorite moments, all mixed together, include my very first conversations with new people crossing my path, especially one of the first nights with Sarah after everyone went to sleep, or during the first lunch with Liz and her daughter Dom, among others. Also, on the second night, when the storm got crazy at the end of the day, and Adam managed to drive us to our campsite through a very adventurous way, my heart getting crazy at each turn and jolt, and when we then decided to walk to a waterfall, with water up to our knees, while night was settling and the storm was going away, and we needed to wait until we could build our campsite. So much happiness on that night, walking while shades would spread taller, with the smell of eucalyptus and other plants getting more intense after the rain, this warm water in which I was making my way alone, a bit behind the rest of the group. The songs of the birds, the whisper of nature, beautiful, incredibly beautiful in any situation. And on the next day, waking up in the wonderful colors of a calm morning that seemed to have forgotten about the storm… 

Pluie dans les Kimberley

Camping dans les Kimberley

Il y eut aussi les moments à rire avec Dani, et avec le reste du groupe, notamment cette soirée autour du feu au pied d’un baobab immense. Il y eut justement cette révélation : il y a des baobabs en Australie ! Et leur découverte pour la première fois de ma vie, avec stupeur et admiration. Il y eut cette nuit de camping alors que l’orage tournait tout autour de nous et que les éclairs n’avaient jamais été aussi beau à observer, dans le silence, et que nous avions spontanément décidé de rester assis sur nos chaises de camping dans le noir, la tête dans le ciel et le coeur battant à chaque lumière zébrant les ténèbres. Majestueux, surréaliste. Il y eut cette marche jusqu’à la gorge d’El Questro, à crapahuter entre les pierre, porter nos sacs sur la tête en traversant des passages remplis d’eau, s’aidant les uns les autres. Il y eut l’arrivée à Emma Gorge, au début du voyage, qui reste dans nos souvenirs comme un endroit aux énergies différentes, une beauté envoûtante, à la fois grandiose et maternelle, où le temps s’arrête. Il y eut la colline grimpée avec Katherine et Steve pour le coucher du soleil, navigant comme on le put entre les spinifex, ces plantes aux allures douces vues de loin et en fait terriblement piquantes et tranchantes.

There were these moments laughing with Dani, and with the rest of the group, like on that night around the fire and under a huge boab. Actually there was this revelation: there are boabs in Australia! And their discovery for the first time of my life, astonished and amazed. There was that camping night while the storm was rumbling all around us and the lightenings had never been that beautiful to look at, in silence, and we had spontaneously decided to stay sitting on our camping chairs in the dark, with our heads in the sky and our heart beating faster at each light tearing up the darkness. Majestic, surrealistic. There was this hike to reach El Questro Gorge, walking and climbing through rocks, carrying our bags on our heads while crossing some water holes, helping each other. There was that moment when we arrived in Emma Gorge, at the beginning of the trip, and it stayed in our memory as a place with a different kind of energies, and a bewitching beauty, wonderful as well as embracing, where time stops. There was this hill we climbed with Katherine and Steve for sunset, going around spinifex, this plant that looks so soft in the distance and is actually terribly sharp. 

El Questro Gorge, Kimberley

Emma Gorge

Il y eut la route interminable pour atteindre Purnululu National Park, et cette sensation qui m’a prise toute entière, d’un émerveillement dur à exprimer. Cette route sans fin, dans des paysages somptueux et totalement vides de toute présence humaine, sur des centaines de kilomètres. Comme cette révélation que des paysages existent sur cette planète qui dépassent même mon imagination.

There was this never ending road to reach Purnululu National Park, and this overwhelming feeling, of a raw astonishment. This infinite road, in sumptuous landscape, totally empty of any sort of human civilization, hundreds of kilometers around. It was like the great discovery that some landscapes exist on this planet that even my imagination could not picture.

Coucher de soleil, Kimberley

Le mot de la fin

Il est difficile de faire une liste exhaustive des moments vécues et des lieux parcourus lors de ces neuf jours, mais l’ensemble de l’expérience fut admirable. Notre groupe aux personnalités diverses évolua de façon intéressante, l’organisation et l’énergie déployée par Adam fut absolument remarquable, et les territoires traversés, honnêtement, dépassèrent toutes nos attentes. Parmi eux, ceux déjà cités au-dessus, et toutes ces autres gorges aux dimensions démesurées, Cathedral Gorge, Echidna Chasm, Bell Gorge

It is difficult to make a full list of the moments we shared and the places we discovered during these 9 days, but the whole experience was great. Our group and its different personalities was quite interesting, the organization and energy put by Adam was absolutely awesome, and the landscapes were honestly beyond expectation… Among these places, those I already mentioned, and all these other huge gorges like Cathedral Gorge, Echidna Chasm, Bell Gorge… 

Cathedral Gorge

Malgré ma réticence pour les voyages en groupes, je recommande cette façon de découvrir le Kimberley, avec cette agence, car je sais maintenant que je n’aurais jamais pu, seule, découvrir tous ces lieux de cette façon et les petits endroits secrets d’Adam, notamment les peintures aborigènes et campings sur ces terres privées… Réussir à gérer et tenir un tel programme sur neuf jours est très impressionnant, et même si une part de moi avait juste envie de pouvoir ralentir et passer plus de temps à chaque endroit, je trouvais finalement l’ensemble cohérent et excellent. Merci Adam et Lucy pour ce tour exceptionnel, et merci à vous tous qui avaient fait partie de l’aventure avec moi. A bientôt !

Beside the fact I am not a big fan of tour trips, I recommend this way of traveling the Kimberley, with this company, because I now know that I could never have discover all these places alone, especially the little secret spot of Adam, as the aboriginal paintings or the possibility to camp on private lands… Managing such a schedule over nine day was quite impressive, and even if a part of me just wanted to slow down and spend more time in each place, I finally found the whole trip excellent and logical. Thank you Adam and Lucy for this amazing tour, and thank to all of you that have been part of this adventure with me. See you!

Mes photos sont hautement décevantes au regard de la beauté du Kimberley, mais voici tout de même le lien vers l’album…

My pictures are quite disappointing compared to the beauty of the Kimberley, but still, here is the link to the photo album…

Partager ce récit

Partie 2 : l'Ouest

Vous aimerez aussi

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués par une étoile *

Vous pouvez utiliser ces balises HTML et ces attributs: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>