Ah… This traveler life…

Rayon de soleil Uluru

To all the people and places i am constantly leaving behind…

A toutes les personnes et tous les endroits que je laisse constamment derrière moi… 

Sanur, pastèque

These new homes

Ces nouveaux « chez-moi » 

This is my third year away from my country. This is my third year of what I call a traveler life. What is it like ? Well… It is absolutely wonderful, I can’t lie to you, I love it. But… (yes there must be a « but ») But… I am constantly meeting these amazing people, and telling them goodbye too soon, when we finally got this time to get to know each other, get attached, get used to spend time together… And it breaks my heart all the time, as there is no way I can get used to these f***** goodbye.

C’est ma troisième année loin de mon pays. C’est la troisième année de ce que j’appelle ma vie de voyageuse. De quoi cela a-t-il l’air ? Eh bien… C’est absolument génial, je ne vais pas vous mentir, j’adore. Mais… (oui, il y a toujours un « mais ») Mais… Je rencontre constamment des personnes formidables, et je leur dis toujours au revoir trop tôt, quand on a finalement eu le temps de se connaître, de s’attacher, de passer des moments ensemble… Et cela me brise le coeur tout le temps, puisqu’il n’y a aucun moyen pour moi de m’habituer à ces p****** d’au revoir. 

Road trip de voyageuse

Because yes, during this time abroad, I did stop for work, a few times, for a few months, in awesome places, with exceptional and inspiring people. A wooden hotel lost between magical volcanoes ; the most charming and welcoming little hostel ; a typical Australian backcountry pub ; a dairy farm (yes even!) ; and a busy and exciting cafe and pub…

Parce que, oui, pendant ce temps à l’étranger, je me suis arrêtée pour travailler, plusieurs fois, pour plusieurs mois, dans des endroits géniaux, avec des personnes exceptionnelles et inspirantes. Un hôtel en bois perdu au milieu de volcans magiques ; la petite auberge de jeunesse la plus charmante et accueillante ; un pub de village australien typique ; une ferme laitière (oui, même…) ; et un excitant café et pub très fréquenté. 

Southern Comfort Backpackers

Each time, I have been part of the show, part of the story, part of the adventure of these places. Each time, I stole a little bit of the soul of these work teams and companies, and I let a little bit of my heart there. Each time I could have stay longer, and even maybe much longer… Each time, I met friends that I get to miss forever, each time, I promised to come back and I have already done it and will again hopefully. Each time I built new habits, got used to new landmarks and daily little details that make you slowly settle and call these places a new home. Each time I lived it fully, and I did put efforts in it. Each time there is someone to ask me if I would not like to stay… But so far, each time, I left.

Chaque fois, j’ai fait partie du spectacle, partie de l’histoire, partie de l’aventure de ces endroits. Chaque fois, j’ai volé un petit bout de l’âme de ces équipes de travail et de ces entreprises, et j’y ai laissé un petit bout de mon coeur. Chaque fois j’aurais pu rester plus longtemps, et même beaucoup plus longtemps… Chaque fois, j’ai rencontré des amis qui vont ensuite me manquer pour toujours, chaque fois, je promets de revenir, ce que j’ai déjà fait et vais refaire, je l’espère. Chaque fois j’ai construit de nouvelles habitudes, je me suis familiarisée avec de nouveaux points de repères et des petits détails quotidiens qui vous font lentement vous installer et appeler ces endroits votre nouveau chez-soi. Chaque fois j’ai vécu ces périodes pleinement, et j’y ai mis du mien. Chaque fois il y a quelqu’un pour me demander si je compte rester… Mais jusqu’à présent, chaque fois, je suis partie

Blue Mountains

Now… Maybe said this way it sounds terrible, dumb, crazy. But here is what happens in the months between these awesome work and life experiences…

Maintenant… Peut-être que, dit comme cela, ça semble terrible, stupide, fou. Mais voilà ce qu’il se passe lors des mois entre ces superbes expériences professionnelles et de vie. 

Vagues, Byron Bay

These wicked travels

Ces voyages inestimables

On my first year abroad, I got to spend five full months traveling intensively both islands of New Zealand, probably spending a good third of it on hiking tracks… On my second year abroad, I traveled the East Coast of Australia from Sydney to Cairns, and had my first scuba diving experience, between other amazing experiences. I also explored the mystical red center of Australia, some of the wonderful places around Melbourne area, and beautiful Tasmania… In between I even enjoyed a summer in Europe… Before heading back for a second year in Australia, I spent two more months in New Zealand and a month discovering a part of exciting Indonesia… And now here I am, about to head down the whole huge West Coast of Australia, with no deadline, no precise schedule, no other rules than following my guts and leaving opportunities opened…

Lors de ma première année à l’étranger, j’ai passé cinq mois entiers à voyager intensément sur les deux îles de la Nouvelle Zélande, probablement passant au moins un tiers de ce temps sur les chemins de randonnée... Lors de ma deuxième année, j’ai voyagé sur la Côte Est de l’Australie de Sydney à Cairns, j’ai vécu ma première plongée sous-marine, entre autres superbes aventures. J’ai aussi exploré le centre rouge mythique de l’Australie, quelques uns des endroits magnifiques autour de Melbourne, et la somptueuse Tasmanie… Entre temps j’ai même profité d’un été en Europe… Avant d’entamer une deuxième année en Australie, je suis retournée deux mois en Nouvelle-Zélande et j’ai découvert une partie de l’Indonésie pendant un mois… Et à présent me voici, sur le point de descendre l’immense Côte Ouest de l’Australie, sans date limite, sans programme précis, sans autre règle à respecter que celle de suivre mes instincts et de laisser les opportunités ouvertes… 

L'albatros

I told you before. I love it. How could I not love it? Because I am just telling you names of geographical places now, as they carry their own poetry and dreams. But you surely can imagine how many life experiences, adventures, emotions, meetings, amazements, surprises, freedom are behind these places’ names…

Je vous le disais. J’adore. Comment ne le pourrais-je pas ? Parce qu’à présent, je vous dis simplement des noms d’endroits géographiques, car ils portent en eux-mêmes beaucoup de poésie et de rêves. Mais vous pouvez certainement imaginer combien d’expériences, d’aventures, d’émotions, de rencontres, de surprises, d’émerveillement, de liberté sont derrières ces noms de lieux… 

Escalade des Pinnacles

To the future

A l’avenir

I know, one day, eventually, this will end or slowly decrease. I know, one day, eventually, I will do this thing everybody tells me about : settling. Where, when, how, why, I honestly have no precise idea. But I know it will most probably happen. I do have beautiful long term ideas / dreams, and they do make me feel excited. But yes, I still have also so many more travel desires

Je sais qu’un jour, probablement, tout cela va s’arrêter ou lentement diminuer. Je sais qu’un jour, probablement, je ferai ce dont tout le monde me parle : s’installer. Où, quand, comment, pourquoi, honnêtement je n’en ai pas une idée très précise. Mais je sais que cela arrivera sûrement. J’ai quelques belles idées et quelques rêves pour le long terme, et c’est excitant. Mais oui, j’ai toujours aussi tellement plus d’envies de voyages… 

Castle Rock, Coromandel

I guess we travelers are born to be somehow torn appart. Oh I am not complaining. This is pure luxury, this is being one of the luckiest person this earth ever carried on its lands… Wondering about my next destination rather than any kind of material struggle or health issue ? Privilege. 100% .

Je suppose que nous, voyageurs, sommes nés pour être quelque part déchirés. Oh je ne me plains pas. C’est absolument luxueux, c’est être l’une des personnes les plus chanceuses que cette planète ait jamais portée sur ses terres… Se demander quelle sera sa prochaine destination plutôt que tout type de soucis matériel ou de problème de santé ? Privilège. 100 %.

Petite maison sur la rivière 

No, i am not stressed by the future anymore. Among all the things i learnt on the road, here is one : trust. I would not say that the best is yet to come. Because it is hard to say that after setting a foot in New Zealand and I rather do not try to compare anything to that. But what I know for sure, is that there is always beauty around the corner, always so much to contemplate, learn, share. Always someone new to smile and laugh with.

Non, je ne suis plus angoissée par l’avenir. Parmi toutes les choses que j’ai appris sur la route, en voici une : la confiance. Je ne dirais pas que le meilleur est à venir. Parce que c’est difficile de dire cela après avoir posé les pieds en Nouvelle-Zélande et je préfère ne rien essayer de comparer à cela. Mais ce que je sais de façon certaine, c’est qu’il y a toujours de la beauté au détour du chemin, toujours tant à contempler, apprendre, partager. Toujours une nouvelle personne à qui sourire et avec qui rire. 

Bay of Fire, Tasmanie

Now… To all these people i met at each stage of this « traveler life « . Thank you. Thank you very much. You gave a much needed home to my heart. You gave me the best memories I could carry all the way with me and I loved every single moment with you. Yes. I still have no solution and i am leaving again, full of excitement for the next adventures coming, and full of sadness to retire from another fun and valuable chapter of my life. Yes. I have an addiction. No. This is not a problem. This is just the kind of struggle where I fit in the best. Now… Hit the road jack…

Maintenant… A toutes ces personnes que j’ai rencontrées à chaque étape de cette « vie de voyageuse ». Merci. Merci beaucoup. Vous avez donné un chez-soi nécessaire à mon coeur. Vous m’avez donné les meilleurs souvenirs que je puisse transporter avec moi tout au long de mon chemin et j’ai aimé chaque moment avec vous. Oui. Je n’ai toujours pas de solution et je pars encore, pleine d’excitation à l’idée des prochaines aventures qui arrivent, et pleine de tristesse de me retirer d’un autre chapitre enthousiasmant et de grande valeur de ma vie. Oui. J’ai une addiction. Non. Ce n’est pas un problème. C’est juste le type de tiraillement dans lequel je me retrouve le mieux. Maintenant… C’est parti… 

Un arbre sur le Jatbula Trail

Partager ce récit

Pensées de voyageuse

Vous aimerez aussi

4 Comments

  1. 1

    Magnifique texte Sophie… Courage pour ce (et surtout ceux et celles) que tu laisses derrière toi, et pleine de belles choses pour ce qui est à venir! Marion

  2. 3

Répondre à Marion Chevalier Annuler la réponse

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués par une étoile *

Vous pouvez utiliser ces balises HTML et ces attributs: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>